Error correction – advantages and disadvantages for students




Prof.Grama Irina Cătălina,ȘcoalaGimnazialăGâdinți
            When learning a language, errors are unavoidable. Error reflects the level of second students’ proficiency. Students’ errors may be caused by many factors: first language interference, inadequate second language knowledge, complexity of the second language, overgeneralization, and/or psycholinguistic, cognitive and affective variables.
            Corrective feedback has been considered helpful in achieving successful communicative competence in second language.
            Some studies maintain that if errors are neglected this will be at the expense of second language accuracy[1], and other[2] suggest that immediate feedback during classroom interaction can lead to improved accuracy.
            The aim is to develop students’ communicative fluency, and in consequence, error correction has to be kept to a minimum, with priority to errors that tangle communication.
            One goal of teaching grammar is to give students the terminology for naming the words and word groups that make up sentences-in other words, the parts of speech and the language of phrases and clauses. In some ways, this goal is the most controversial aspect of teaching grammar. Some teachers sorely resent the time they are required to spend teaching grammatical analysis. They do not see any connection between teaching students to identify the parts of speech and preparing them to communicate effectively in the real world. And, worst of all, they report that their students do not like grammar at all. But for other teachers, the key to teaching grammatical terminology is making the activity meaningful, and the way to make it meaningful is to connect it with student writing and with their reading as well. Knowing grammatical terminology is not an end in itself but a means toward greater awareness of how language and literature work.
            The types of correction[3] are:
v  Explicit correction: the teacher clearly states that student’s error is incorrect and then provides the correct form. The teacher may use expressions such as You should say, Use this word, or You mean… .
v  Recast: the teacher implicitly reformulates (paraphrases) all or part of the  student’s error or provides the correction
v  Clarification requests: the teacher uses phrases such as Excuse me?orI do not understand, to indicate that the utterance of the student was misunderstood by the teacher and hence a repetition or reformulation by the student is necessary.
v  Metalinguistic clues: the teacher provides information, comments or questions related to the student’s incorrect utterance indicating the occurrence of an error, such as Do we say it like that in English?
v  Elicitation: the teacher asks questions to elicit the correct form from the student (pushing the student to use the correct form) such as Say that again, for the student to reformulate his/her enunciation.
v  Repetition: the teacher repeats the student’s error and adjusts intonation to draw the student’s attention to it, such as an cake?when the student makes an error An … an cake, as an incorrect use of article.
            The first two types of error correction (explicit correction and recast) are characterized by the teacher’s intervention to provide students with the correct form or to reformulate correctly, thus eliminating self-repair by the student. Clarification requests, metalinguistic clues, elicitation and repetition are more helpful because they force students to correct themselves.
As students are pushed by teachers to repair incorrect forms, they try to reformulate their initial enunciation in response to their teacher’s feedback. This feedback-reformulation process ensures that students are actively engaged in learning second language forms by discussing the form in some way before reformulating. The success rate of elicitation is 100%, clarification requests - 88%, metalinguistic clues - 86% and repetition - 78% indicates that these are the most effective types of error correction[4]. The teachers should draw students’ attention to their errors by providing cues, thus forcing them to draw on their own linguistic resources to correct themselves.
            In conclusion, error correction helps second language students to develop their linguistic, discourse and strategic competencies as it aims to ensure correct communication of messages.
            Teachers should discern the difference between global and local errors: the local errors usually need not be corrected since the message is clear and correction might interrupt a student in the flow of productive communication, while global errors need to be threatening in some way since the massage may otherwise remain garbled. Many expressions are not clearly global or local, and it is difficult to discern necessity for corrective feedback.
            The problem of how to treat errors is complex. There is not one the most effective method or technique to correct errors. In generally, students want and expect errors to be corrected.
The best way to help a student to repair malformed enunciations is, first, to assist the student in noticing an incorrect form and second, for the student to initiate repair.
The teacher needs to develop the intuition, trough experience and established theoretical foundation, for ascertaining which option or combination of options is appropriate at given moments. Principles of optimal affective and cognitive feedback, of reinforcement theory, and of communicative language teaching all combine to form those intuitions.



[1]Whitley, M. S., “Communicative Language Teaching: an Incomplete Revolution, Foreign Language Annals, 26 (2): 137-154, 1993, p. 140.
[2]Lightbown, P., Spada, N., How languages are learned, Oxford University Press, Oxford, 1992.
[3]Lyster, R., and  Ranta, L., “Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in communicative classrooms”, Studies in Second Language Acquisition, 19, 1997, pp. 46-48.
[4]Lyster, R., and  Ranta, L., “Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in communicative classrooms’’, Studies in Second Language Acquisition, 19, 1997, p. 56.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu