Prof. Popovici Snejana
Ionela
Grădinița P.P. Chișoda
Poezie ocazională, curtată în anumite momente
festive ale anului, mărind o mare sărbătoare creștină – nașterea lui Iisus
Hristos - și trecerea de la un an calendaristic la altul - Anul Nou - colindele
au o funcție de urare și de felicitare, de marcare a sărbătorii și de
festivizare a momentului. Poezia colindelor reprezintă unul dintre straturile
cele mai vechi ale creației poetice românești.
Colindele românești sunt o moștenire directă de
la romani, perpetuând amintirea sărbătorilor legate de Calendele lui Ianuarie.
De altfel, termenul însuși (colinda) vine din latinescul calendae, adaptat
printr-un intermediar slav (Jjcoleda), de origine latină și
acesta.
În realitatea folclorică vie se face distincția între colindele de copii, zise de obicei în Ajunul Crăciunului (24 decembrie), de o mare simplitate compozițională, cuprinzând, de regulă, o formulă de vestire a sărbătorii, o scurtă urare de belșug și o cerere de obținere a darurilor tradiționale:
În realitatea folclorică vie se face distincția între colindele de copii, zise de obicei în Ajunul Crăciunului (24 decembrie), de o mare simplitate compozițională, cuprinzând, de regulă, o formulă de vestire a sărbătorii, o scurtă urare de belșug și o cerere de obținere a darurilor tradiționale:
"Bună- ziua lui Ajun,
Sara, sara lui Crăciun,
Când îi laptele mai bun.
Cruce-n casă, cruce-n masă,
Să fii, gazdă, sănătoasă! ”
Sara, sara lui Crăciun,
Când îi laptele mai bun.
Cruce-n casă, cruce-n masă,
Să fii, gazdă, sănătoasă! ”
și colindele cetei de flăcăi, cântate la casele gospodarilor în noaptea de Crăciun (de Anul Nou),mult mai ample și mai diverse din punct de vedere tematic.
Colindele propriu-zise, cântate de obicei în casă, se diferențiază în raport cu persoana căreia i se adresează - fecior, fată de maritat, tineri căsătoriți, gospodari, păstori, pescari etc. În funcție de vârstă, starea maritală, ocupația celui colinda. Poezia propune , o alegorie, figurează o situație ideală care, se credea, va deveni realitate în anul următor.
Gospodarului i se urează belșugul de vite:
"... Tot cirezi de vaci,
Vacile zbierând,
Vițeluși sugând,
Din codițe dând,
Cu codițe-nvoalte,
Nvoalte, răsucite,
În aur poleite /... /Tot turme de oi/...
Herghelii de cai..."
Vacile zbierând,
Vițeluși sugând,
Din codițe dând,
Cu codițe-nvoalte,
Nvoalte, răsucite,
În aur poleite /... /Tot turme de oi/...
Herghelii de cai..."
Fetei de măritat - o căsătorie fericită; feciorului de însurat – calități voinicești, curaj, îndeminare.
Alegoria domina întreaga poezie a colindelor, iar refrenul se constituie într-o marcă inconfundabilă a categoriei (a speciei). Cele mai cunoscute și frecvente refrene, precum Florile-s flori dalbe de măr, Florile dalbe, Cununa de vinetele, Junelui bun, Lerui Ier, Leruia, Doamne , trimit, pe de o parte, către timpurile străvechi când practica urării cu colinda avea loc primăvara, la înnoirea anului vegetațional și, pe de altă parte, la originile creștinismului românesc, formula "Leruia, Doamne" nefiind altceva decât o veche invocație creștină, rostită și azi în biserica sub forma "aleluia".
S-au produs, cu timpul, suprapuneri și
interferențe între colindele laice, pre-creștine și colindele religioase, nu
numai la nivelul refrenului amintit mai sus, dar și la nivel tematic și imagistic.
Grăbindu-se să recupereze această specie a literaturii populare alungate din școală pe criterii ideologice, autorii noilor manuale au reținut, spre ilustrare, doar două colinde religioase - Florile dalbe (cls. A VII-a) și 0, ce veste minunată (cls. A VIII-a) - cu mare
circulație în toate regiunile țării, și două cântece de stea: Trei crai de la Răsărit (VII) și Steaua sus răsare (VIII), specie distinctă, inconfundabilă cu colindele, chiar dacă se practică tot cu ocazia Crăciunului. Trebuie spus, de asemenea, că Vicleimul (numirea populară a orașului Bethleem, unde s- a născut Iisus) și Irozii, practicate cu aceeași ocazie, nu sunt colinde, ci, cum bine se arată Ia un moment dat, forme ale teatrului popular, după cum nu sunt colinde nici Plugușorul, Sorcova și Vasilca, din repertoriul obiceiurilor de Anul Nou. O "inovație", în contradicție cu adevărul științific, sunt și asa- numitele, de către autor, "colinde de primăvară" și "colinde de invocare a ploii".
Nu orice poezie legată de un anumit obicei este cu necesitate un colind, chiar dacă s-a creat un verb, "a colinda", cu sensul de "a merge din casă în casă, din gospodărie în gospodărie" într- o ocazie festivă, de sărbători ceea ce ar explica, oarecum, neînțelegerea. În fine, poezia O, brad frumos, inserată în manualul de clasa a VII-a fără nici o explicație, poate crea de asemenea confuzii, putând fi luată drept colind sau poezie de urare când, de fapt, este o creație cărturărească, un imprumut, în orice caz, din repertoriul internațional de cântece de Crăciun.
Cele peste 200 de tipuri de colinde indexate până acum, inclusiv cele religioase, "biblice și apocrife" fcf. Momea Bratulescu, Colinda românească, 1981) culese în mii de variante, atestă vitalitatea speciei și locul ei central în folclorul romanesc. Pentru a nu săraăci conținutul deosebit de bogat al acestei creații folclorice românești atât de reprezentative, viitoarele manuale vor trebui să opereze o selecție mai riguroasă a textelor puse la dispoziția lor.
În cadrul festiv și solemn al sărbătorii Nașterii Domnului și al schimbării anului, colindele aduc ecourile unei lumi vechi și sonu-rile pure ale poeziei autentice, pe care le regăsim în versurile unei postume de Eminescu:
Grăbindu-se să recupereze această specie a literaturii populare alungate din școală pe criterii ideologice, autorii noilor manuale au reținut, spre ilustrare, doar două colinde religioase - Florile dalbe (cls. A VII-a) și 0, ce veste minunată (cls. A VIII-a) - cu mare
circulație în toate regiunile țării, și două cântece de stea: Trei crai de la Răsărit (VII) și Steaua sus răsare (VIII), specie distinctă, inconfundabilă cu colindele, chiar dacă se practică tot cu ocazia Crăciunului. Trebuie spus, de asemenea, că Vicleimul (numirea populară a orașului Bethleem, unde s- a născut Iisus) și Irozii, practicate cu aceeași ocazie, nu sunt colinde, ci, cum bine se arată Ia un moment dat, forme ale teatrului popular, după cum nu sunt colinde nici Plugușorul, Sorcova și Vasilca, din repertoriul obiceiurilor de Anul Nou. O "inovație", în contradicție cu adevărul științific, sunt și asa- numitele, de către autor, "colinde de primăvară" și "colinde de invocare a ploii".
Nu orice poezie legată de un anumit obicei este cu necesitate un colind, chiar dacă s-a creat un verb, "a colinda", cu sensul de "a merge din casă în casă, din gospodărie în gospodărie" într- o ocazie festivă, de sărbători ceea ce ar explica, oarecum, neînțelegerea. În fine, poezia O, brad frumos, inserată în manualul de clasa a VII-a fără nici o explicație, poate crea de asemenea confuzii, putând fi luată drept colind sau poezie de urare când, de fapt, este o creație cărturărească, un imprumut, în orice caz, din repertoriul internațional de cântece de Crăciun.
Cele peste 200 de tipuri de colinde indexate până acum, inclusiv cele religioase, "biblice și apocrife" fcf. Momea Bratulescu, Colinda românească, 1981) culese în mii de variante, atestă vitalitatea speciei și locul ei central în folclorul romanesc. Pentru a nu săraăci conținutul deosebit de bogat al acestei creații folclorice românești atât de reprezentative, viitoarele manuale vor trebui să opereze o selecție mai riguroasă a textelor puse la dispoziția lor.
În cadrul festiv și solemn al sărbătorii Nașterii Domnului și al schimbării anului, colindele aduc ecourile unei lumi vechi și sonu-rile pure ale poeziei autentice, pe care le regăsim în versurile unei postume de Eminescu:
"Colinde, colinde!
E vremea colindelor,
Căci gheaja se-ntinde
Asemeni oglinzilor
Și tremura brazii
Mișcând rămurelele,
Căci noaptea de azi-i
Când scâinteie stelele..."
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu